Your friendly neighborhood Kate

1.5M ratings
277k ratings

See, that’s what the app is perfect for.

Sounds perfect Wahhhh, I don’t wanna
maeglinthebold
kirbyskisses

dear non-spanish speakers writing spiderverse fanfiction (or anything with spanglish),

in spanglish you don’t switch by word, you switch by phrase.

it’s not:

“[first part of the sentence in english], [second part of the sentence in english], mi amor.”

“[full english sentence], querida.”

it’s:

“[first part of the sentence in english], [segunda parte de la frase en español], mi amor.”

-

also miles is boricua, miguel is mexican. they have two different accents and use different vocabulary for certain words.

also miles is “nyourican” - a puerto rican native to new york - while his mom is directly from the island, so there are differences there, too, because his spanish is more influence by new york english. 

here’s some good references that aren’t google translate (which usually pulls from spain, a country that speaks vastly differently from latin america)

here have some random videos on different slang/spanish accents:

-

in spanish most words are gendered, so most feminine words end in a and masculine/gender neutral words end in o. adding ito/ita makes something cuter, smaller and more affectionate.

spanish nicknames that aren’t “mi amor

  • “querido/a” - darling
  • “cariño” - dear (always masculine regardless, of who its being said to)
  • “mi princesa/príncipe” - my prince/princess
  • “mi rey/reina” - my king/queen
  • “papí/mamí” - can be used in any way; romantic, sexual, familial for one’s parent or child, or just platonically
  • “tesoro” - treasure

also spanish is a language that uses adjectives as terms of affection both cute ones and ones that might sound insensitive in english

  • gordo (fat), flaco (skinny), negro (black), blanco (white), linda (pretty), bella (beautiful), morena (brown skin), etc.

and like most languages that are not english, spanish has multiple ways of saying i love you.

  • te amo” - romantic
  • te quiero” - familial, platonic (although there’s nothing wrong with using it romantically)

see also:

  • te adoro - i adore you
  • te deseo - i want you
  • te necesito - i need you

 and, of course, they can vary regionally too.

please use this because i have read a lot of really well written things that take me out of it because the use of spanglish is terrible. don’t just go on your presumptions that spanish/spanglish works in the same way that english does.


buena suerte, gringos.

- signed your friendly neighborhood afro-latina

writing-prompt-s
prideknights

image

Meet the King of Diamonds, the rainbow pride knight! Thank you everyone for joining us and giving feedback on all the compositions, shaping this deck; it's been an amazing journey! The Pride Knights Playing Cards, art prints and uncut sheets are now available for pre-order here: prideknights.com ⚔️🌈

robin-parravel

YES YES YES IT'S FINALLY HERE!!!

robin-parravel

image

Just a reminder that these cards are only available for preorder until the end of June! After that, they will be gone.

Just wanted to say that incase you haven't heard about them before and wanted to check them out later, but kept getting delayed until you found out that they aren't for sale anymore or something similar.

yooooo only 6 days left
batsymcchicken
lorsanbitch

bruh if people want me to stop sympathizing with villains they need to stop making the villains the ones who want to change broken systems

stromuprisahat

#and stop making heroes fight to maintain the status quo ffs

itsladykit

You know, there is something extremely interesting about the idea in Western media that the villain is almost always the one who catalyzes the events of a story. They’re usually the ones trying to bring about some change.

The only exception I can think of might be dystopian fiction. That seems to be the only situation where it’s “acceptable” for the heroes to be proactive and the villains to be the ones maintaining the status quo.